Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Nankin en douce
  • : Des mini reportages sur la vie et les gens de la "capitale du sud". En marges de l'actualité brûlante pour faire découvrir une Chine tantôt drôle, tantôt poignante.
  • Contact

Rechercher

Archives

12 octobre 2005 3 12 /10 /octobre /2005 00:00

C’est peut-être moi qui suis insensible à la poésie, mas je trouve les poèmes chinois contemporains terriblement chiants. De bonnes idées y côtoient des banalités, dites avec un sérieux assommant.

J’aime la nature

Mais non le trop taillé

On se demande ce qui les pousse à écrire.

Le jeune poète taciturne Zhu Zhu commente le poème Aubergine qu’il a choisi dans un recueil du poète hongkongais présent en face de lui : « L’aubergine est quelque chose qu’on peut tenir dans sa main pour traverser le labyrinthe de la littérature. » Heureusement pour lui que la Chine est à la mode en Europe. S’il était français, anglais ou allemand, jamais on ne lui donnerait la parole, on l’enverrait cultiver des aubergines dans son jardin.

Quand le poète hongkongais lisait, toute la salle se poilait, ma photographe me dit qu’ils ne comprenaient rien à ce qu’il disait à cause de son accent. L’interprète, d’ailleurs, nous traduisait ses paroles avec un sourire et en nous prévenant : « Bon, je vais vous dire ce que je crois avoir compris. » Lui, plus que tous les autres, ici, était seul, enfermé dans une langue risible, le cantonnais, et un anglais à couper au couteau. Pour lui aussi, la « rencontre littéraire » a dû se solder par une incompréhension fondamentale, une mise en coprésence de plusieurs autismes.

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

F
J'ignore si les poètes chinois contemporains sont vraiment "terriblement chiants" ou si tu es insensible à la poèsie chinoise (ça m'étonnerait) mais si tu peux me filer comme ça deux ou trois noms -même plus- (dont celui-ci du poète hong kongais à l'aubergine par exemple), je connais des gens (dont moi) que ça peut interesser. Sinon , j'ai bien trouvé , acheté , et je déguste actuellement le dernier pavé de J.Rollin . Il y'a peu d'article sur la Chine , ormis  un , assez pertinent : " Voyage au pays du laogai et des Marlboro" . Mais je n'ai pas tout lu encore , il y'en a surement d'autres.<br /> bonne continuation,<br /> François
Répondre
G
Je n'ai rien dit sur le cantonais, moi, tu l'as remarque. Ce sont les gens de Nankin qui rient. C'est vrai que le mandarin, souvent, donne l'impression d'une engueulade, mais je pense que c'est le cas de toutes les langues parlees par de grossiers personnages.
Répondre
C
Le cantonais langue risible ... Tu pousses un peu mémé dans les orties je trouve !<br /> <br /> Le cantonais est une langue extrêmement chantante, très agréable à écouter (sauf lorsqu'elle est gueulée par certaines matrones, c'est vrai) et très musicale.<br /> <br /> Pas comme le putonghua, où on a toujours l'impression de se faire engueuler par son interlocuteur !
Répondre
E
Je ne connais pas la poésie chinoise comtemporaine :) Merci de me la faire découvrir... En même temps, je ne suis pas sure de vouloir mieux la connaitre maintenant lol. Quelque part ce réalisme ne m'étonne pas, je ne sais pas trop pourquoi.<br /> <br /> J'ai un petit jeu de blog pour toi qu'on m'a fait passé. Je t'invite à venir voir mon blog pour les règles ;)
Répondre